Linguistic and Cultural Hybriduty in Achebe’s Things Fall Apart: Proverbial Quoting or the Art of An Mbari House
Résumé
“Among the Ibo the art of conversation is regarded very highly,
and proverbs are the palm-oil with which words are eaten (1958:5).”
No doubt, those of you who have read Chinua Achebe’s Things Fall
Apart still remember this comment that Achebe’s narrator and
mouthpiece throws in the process of reporting a conversation between
Unoka and Okoyo in the first pages of the book.
Texte intégral :
PDFRéférences
Achebe Chinua (1958), Things Fall Apart, Oxford: Heinemann, 1986.
Arnold Matthew, Culture and Anarchy, Ed. Janet Garnett, Oxford: Oxford
University Press, 2006.
Bloom Harold, Chinua Achebe’s Things Fall Apart, Broomall, PA: Chelsea
House Publishers, 2003.
Emenyonu Ernest, Ed, Emerging Perspectives on Chinua Achebe, Vol. 1
Omenka the Master Artist: Critical Perspectives on Achebe’s Fiction,
Washington D.C.: Africa World Press, 2004.
Finnegan Ruth, Oral Literature in Africa, Oxford: Oxford University Press,
Young Robert J.C. (1995), Colonial Desire: Hybridity in Theory, Culture
and Race, London: Routledge, 2002.
Geertz Clifford, The Interpretations of Cultures, New York: Perseus Books,
Lindfors Bernth, ed, Conversations with Chinua Achebe, Jackson:
University Press of Mississippi, 1997.
Okechukwu Chinwe Christiana, Achebe the Orator: The Art of Persuasion
in Achebe’s Novels, Westport, Connecticut: Greenwood Press, 2001.
Rutherford Peterson and Anna Rutherford, Chinua Achebe: A Celebration,
Oxford: Heinemann, 1990.
Whittaker David and Mpalive-Hanson Msiska, Chinua Achebe’s Things
Fall Apart, London: Routledge, 2007.
Renvois
- Il n'y a présentement aucun renvoi.

Cette oeuvre est protégée sous licence CC Attribution-Pas d’Utilisation Commerciale-Partage dans les Mêmes Conditions 4.0 Licence Internationale.
الممارسات اللغوية