Linguistic and Cultural Hybriduty in Achebe’s Things Fall Apart: Proverbial Quoting or the Art of An Mbari House

Sabrina Zerar

Résumé


“Among the Ibo the art of conversation is regarded very highly,
and proverbs are the palm-oil with which words are eaten (1958:5).”
No doubt, those of you who have read Chinua Achebe’s Things Fall
Apart still remember this comment that Achebe’s narrator and
mouthpiece throws in the process of reporting a conversation between
Unoka and Okoyo in the first pages of the book.


Texte intégral :

PDF

Références


Achebe Chinua (1958), Things Fall Apart, Oxford: Heinemann, 1986.

Arnold Matthew, Culture and Anarchy, Ed. Janet Garnett, Oxford: Oxford

University Press, 2006.

Bloom Harold, Chinua Achebe’s Things Fall Apart, Broomall, PA: Chelsea

House Publishers, 2003.

Emenyonu Ernest, Ed, Emerging Perspectives on Chinua Achebe, Vol. 1

Omenka the Master Artist: Critical Perspectives on Achebe’s Fiction,

Washington D.C.: Africa World Press, 2004.

Finnegan Ruth, Oral Literature in Africa, Oxford: Oxford University Press,

Young Robert J.C. (1995), Colonial Desire: Hybridity in Theory, Culture

and Race, London: Routledge, 2002.

Geertz Clifford, The Interpretations of Cultures, New York: Perseus Books,

Lindfors Bernth, ed, Conversations with Chinua Achebe, Jackson:

University Press of Mississippi, 1997.

Okechukwu Chinwe Christiana, Achebe the Orator: The Art of Persuasion

in Achebe’s Novels, Westport, Connecticut: Greenwood Press, 2001.

Rutherford Peterson and Anna Rutherford, Chinua Achebe: A Celebration,

Oxford: Heinemann, 1990.

Whittaker David and Mpalive-Hanson Msiska, Chinua Achebe’s Things

Fall Apart, London: Routledge, 2007.


Renvois

  • Il n'y a présentement aucun renvoi.


Creative Commons License
Cette oeuvre est protégée sous licence CC Attribution-Pas d’Utilisation Commerciale-Partage dans les Mêmes Conditions 4.0 Licence Internationale.