"مدخل إلى دراسة المتكلم في بعض مقامات بديع الزمان الهمذاني: الموقع والوظائف"

بديعة الطاهري

Résumé


إن أول إشكال يواجه دارس الأدب الحديث المتعامل مع النصوص القديمة، هو مدى صلاحية المفاهيم التي يملكها في حقل المحكي التراثي. فإذا كنا في النصوص الروائية لا نجد أي إشكال ونحن نستعين ببعض المفاهيم والأدوات الإجرائية التي يتيحها النقد الغربي، كمفاتيح تعيننا على اكتشاف عوالم النص الروائي (مادام هذا النص حديثا ومتأثرا بالغرب في ولادته وسيرورته)، فإننا ونحن نتعامل مع النص التراثي، واعتبارا للمسافة الفاصلة بين النقد الحديث وهذا السرد، قد نتردد بعض الشيء. لكن ترددنا تبدده النصوص التي نتعامل معها. وهي المقامات، باعتبارها نصوصا سردية تتيح بنيتها المتخيلة، والمتقاطعة مع الرواية ما يشفع اعتمادنا على النظريات الحديثة التي أعادت الاعتبار إلى الجانب السردي في المحكي التراثي وحاولت استجلاء مكوناته وخصائصه.

  

Texte intégral :

PDF

Références


- يعتمد كيليطو في تعريف المقامة على التنقل والتعرف كلحظيتين بيويتين مميزتين للمقامة .لكن لحظة التعرف لا تتحقق في جميع المقامات.

- نشير هنا إلى المقامة الموصلية. والمقامة البشرية والمقامة الأسدية.

- المقامة العراقية والمقامة الشعرية.

- المقامة الوعظية والمقامة الاهوازية

- Greimas : Du sens .Seuil.1970. P :130

- امبرتوإيكو : ست نزهات في غابة السرد . ترجمة سعيد بنكراد. الدار البيضاء. المركز الثقافي العربي. ط الأولى. 2005. ص 85.

- عبد الله إبراهيم : السردية العربية بحث في البنية السردية للموروث الحكائي العربي. بيروت المؤسسة العربية للدراسات والنشر. ط .الثانية 2000 .ص.221.

- G.Genette : Figures III Paris.seuil 1972.p238-239

- Miek Bal :Narratologie .Essais sur la signification narrative dans quatre romans modernes ..Editions Kelinksieck. p25

- عبد الله إبراهيم: مرجع سبق ذكره. ص 228.

- عبد الفتاح كيليطو: المقامات /السرد والأنساق الثقافية. ترجمة عبد الكبير الشرقاوي. الدار البيضاء. دار توبقال ط.22001 .. ص 17

- نفسه ص 17

- نفسه ص : 60

- نفسه .ص60

- P.Hamon Pour un statut sémiologique du personnage.In Poétique du récit .Seuil Paris. 1977p

- بديع الزمان الهمذاني : المقامة

- Todorov :les catégories du récit. In Communicatio n 8.seuil 1966p

- Kaite Hamburger : Logique des genres littéraires ..Traduit de l’allemand par Pierre Cadiot .collection Poétique éditions du Seuil, Paris .,p : 275

- Said bengrad : la narrativité Dans les séances de hamadani .Thèse de doctorat de 3em cycle .sous la direction de Mme Nada tomich .la sorbonne nouvelle Paris III 1984.p

- بول ريكور : نظرية التأويل الخطاب وفائض المعنى .ترجمة سعيد الغانمي المركز الثقافي العربي، الدار البيضاء ط.1 ،2003.ص40

- عبد الفتاح كيليطو : مرجع سبق ذكره

- Said ben grad p99

- G.Gerard Genette

- Gérard Genette Figure II éditions du seuil Paris. 1969.p 196

- بديع الزمان الهمذاني : المقامة الصيرمية

- P .Philip Hamon : Pour un statut sémiologique du personnage

- باختين الخطاب الروائي

- بديع الزمان الهمذاني : المقامة القريدة

- bengrade

- بول ريكور نظرية التأويل

الخطاب وفائض المعنى ص 40

- أحمد الشايب

- مدارات الشايب 2003.

- أحمد الشايب ص.2003

- محسن جاسم الموسوي : سرديات العصر العربي الإسلامي ص 60

- بول ريكور 41

- المقامة السجستانية

- المقامة الجرجانية

- المقامة الوعضية والمقامة الهوازية

- يمنى العيد: الراوي الموقع والشكل ص 117.


Renvois

  • Il n'y a présentement aucun renvoi.