Traitements automatiques de manuels scolaires en vue d’applications dictionnairiques
Résumé
Résumé en tamaziɣt
Ad d-yawi uḍris-agi ɣef yiwen usenfar n usewjed n yisegzawalen s ttawilat n usemkel aselkim. Deg usenfar-agi, nra ad d-nesken amek ara yuɣal wayen yellan d aḍris d amawal ilmend n usbeddi n usegzawal aɣurbiz. Deg-s ad d-nemmel tarrayt i neḍfer.
Abstract
The present text presents a project of realization of dictionary tools from raw corpora using automatic processing. It is precisely a presentation of the methodology of this ongoing project consisting in the production of dictionary documents based on the transformation of the lexical mass of textbooks into dictionary entries.
Keywords: dictionary, automatic processing, dictionaries, textbook, data transformation
Texte intégral :
PDFRéférences
Ameur, Meftaha & al., 2014: Initiation à la langue amazighe, Rabat, IRCAM.
Chaker, Salem, 1995: Linguistique berbère. Etudes de syntaxe et de diachronie, Paris/Louvain, Peeters.
Naït-Zerrad, Kamal, 1994: Manuel de conjugaison kabyle, L’Harmattan, Paris. En ligne à l’adresse : https://www.amyag.com/
Naït-Zerrad, Kamal, 1995: « tajeŗŗumt n tmaziγt tamirant (taqbaylit) » « grammaire du berbère contemporain (kabyle) », Alger, ENAG.
Naït-Zerrad, Kamal, 2011: Mémento grammatical et orthographique de berbère. Kabyle – chleuh – rifain. L’Harmattan, Paris.
Pognan Patrice., Salhi Mohand Akli, Taïfi Miloud, 2012 : Du corpus aux applications, une chaîne de préparation automatique des textes berbères. 7ème Bayreuth-Frankfurt-Leidener Kolloquium zur Berberologie, Frankfurt.
Pognan Patrice., Salhi Mohand Akli, 2016: Du texte aux données analysables: Lwali n udrar comme corpus. Iles d Imesli, n° 8, pp. 173-185. Tizi-Ouzou.
Sabri Malika, Ibri Saliha, 2012 : De la néologie dans les manuels de Tamazight : nécessité d’un dictionnaire scolaire, Timsal n Tamazight. Volume 3, Numéro 1, Pages 26-49
Salhi, Mohand Akli,A., Pognan, Patrice, 2013: Pour une indexation raisonnée des corpus littéraires kabyles, 2ème rencontre internationale « La linguistique du corpus : recueil, annotation, exploitation et diffusion », Tizi-Ouzou, La linguistique de corpus : recueil, annotation, exploitation et diffusion, Iles d Imesli n° 05.
Miloud Taifi, Pognan, Patrice, 2009: Pour une lexicographie berbère unilingue. Problèmes théoriques et méthodologiques, Berber Studies n° 25, 2009.
Renvois
- Il n'y a présentement aucun renvoi.
ISSN 2170-113X / E-ISSN 2602-6449
Ce(tte) œuvre est mise à disposition selon les termes de la Licence Creative Commons Attribution - Partage dans les Mêmes Conditions 4.0 International.