Un outil d’élaboration de dictionnaire multimédia pour la langue tamazigh

Philippe MARTIN

Résumé


Agzul
Deg uḍris-agi, nebɣa ad nesken yiwen wallal swacu nezmer ad d-nexdem amawal umḍin deg tmaziɣt. Alla-agi, yezmer ad d- yesuffeɣ amawal imawi s tmaziɣt, ad d-yessekcem akk tantaliwin d tirawin yellan.
Abstract
A software tool devoted to the elaboration of a Tamazigh dictionary allows the incorporation of speech data as well as their acoustic segmental and melodic characteristics in addition to the classical monolingual dictionary pattern which includes examples of linguistic usage and their translation in different languages (Arabic, French, English).
This tool integrates the characteristics of popular spreadsheets such as Excel, as well as those of an advanced phonetic analysis software. It allows also an easy evolution of its characteristics, in order to correspond to the evolving users requirements appearing during the integration of the linguistic data of the dictionary.
Keywords: dictionnary, Tamazigh, speech data, lexical, lexiphonic


Texte intégral :

PDF

Références


Cresti, Emanuela & Moneglia, Massimo (ed), 2005 : C-ORAL-ROM Integrated Reference Corpora for Spoken Romance Languages, Amsterdam, Benjamins, 304 p.

Martin, Philippe, 2015 : The Structure of Spoken Language, Cambridge, Cambridge University Press, 356 p.

WinPitch (2018) www.winpitch.com


Renvois

  • Il n'y a présentement aucun renvoi.


ISSN 2170-113X / E-ISSN 2602-6449

Licence Creative Commons
Ce(tte) œuvre est mise à disposition selon les termes de la Licence Creative Commons Attribution - Partage dans les Mêmes Conditions 4.0 International.