الخطاب الإجلالي وتركيبه في العربية والفرنسية

السعيد حاوزة

Résumé


The majistic speech and its syntaxic composition

in the Arabic and french language comparing

The concept of majestic speech and its syntaxic characteristics among the preislamic arabs is not an intention of pride, but derives from the nature of ther sociolinguistic Background. Sone of its syntaxic characteristics are relatively different according to communication and the object of the place of speech with which then are in harmony in then life. Social. Compared to the french language ; this kind of speech is the privilege of the aristocratic class with its feudal spirit. In the holy Coran, its concept is thouroughly different since it is distinguished by its<<divine characteristics>>.


Texte intégral :

PDF

Références


- راجع La Linguistique الترجمة الفرنسية.

- اللغة بين المعيارية والوصفية، ص:14.

- ورد في مواطن كثيرة من المصدر دون التقيد بموطن واحد.

- المصباح المنير، ج-1، ص: 80/ خطب.

- لسان العرب/ خطب.

- المنجد، ص: 186/ خطب.

- الكشاف، ج-3، ص: 365.

- المصدر نفسه، ج-3، ص: 369.

- المصدر نفسه، ج-4، ص: 210.

- الكليات، ص: 794.

- دلائل الإعجاز، ص: 30.

- لسان العرب/ خطب.

- المصدر نفسه/ جلل.

- المصدر نفسه/ جلل.

- المصدر نفسه/ جلل.

- المصدر نفسه/ جلل.

- المصدر نفسه/ جلل.

- المصدر نفسه/ جلل.

- التبيان في شرح الديوان، ج-3، ص: 317- 318.

- Al Farâ’id arabe français, P. 168/خطب

- Ibidem, P. 168/ .خطب

- Coran, P. 352, sourate Ș.

- Petit Larousse : P. 543.

-Ibid : P. 623.

- Ibid : P. 623/ nous, Grammaire française complète, P. 129.

- Ibid : P. 129.

- Petit Larousse, P. 984.

- Ibid : P. 953.

- Grammaire française complète : P. 18.

- سر صناعة الإعراب، ص: 19.

- Petit Larousse, P. 207.

- Itinéraire de Paris à Jéruslem.

- Ibid : P. 68.

- Ibid : P. 78.

- Ibid : P. 81.

- Grammaire française complète : P. 65

- Ibid : P. 65.

- Ibid : P. 65.

- Ibid : P. 65.

- اللغة والمجتمع، ص: 13.

محاضرات في علم النفس اللغوي، ص: -41.

المصدر نفسه، ص: -42.

- الخصائص، ج-2، ص: 188.

- المصدر نفسه، ج-2، ص: 188.

- اللغة بين المعيارية والوصفية، ص: 87.

- الكشاف، ج-1، ص: 62.

- تأويل مشكل القرآن، ص: 20.

- فقه اللغة وأسرار العربية، ص: 214.

- المصدر نفسه، ص: 214، المزهر، ج-1، ص: 333.

- فقه اللغة وأسرار العربية، ص: 214، والمزهر، ج-1، ص: 334.

- فقه اللغة وأسرار العربية، ص: 214، والمزهر، ج-1، ص: 335.

- الزوزني: شرح المعلقات السبع، ص: 7، وديوان امرئ القيس، ص: 8، وجمهرة أشعار العرب، ص: 95.

- شرح المعلقات السبع، ص: 7.

- ديوان زهير، ص: 42.

- المصدر نفسه، ص: 68.

- الزوزني: شرح المعلقات السبع، ص: 169، ولسان العرب/ ربب.

- لسان العرب/ ربب.

- المصدر نفسه/ ربب.

- المصدر نفسه/ ربب.

- المصباح المنير، ج1-، ص: 98/ ربب.

- الكشاف، ج-1، ص: 53.

- لسان العرب/ ربب.

- ديوان النابغة الذبياني، ص: 18.

- ديوان الأعشى، ص: 199.

- الزوزني: شرح المعلقات السبع، ص: 122، جمهر أشعار العرب، ص: 141.

- الزوزني: شرح المعلقات السبع، ص: 128، وجمهرة أشعار العرب، ص: 143.

- ديوان النابغة الذبياني، ص: 17.

- الفاخر، ص: 68.

- لسان العرب/ لعن، ديوان الحماسة، ج-1، ص: 67.

- مقدمة جمهرة أشعار العرب، ص: 10.

- ديوان امرئ القيس، ص: 27.

- المصدر نفسه، ص: 27.

- لسان العرب/ نعم.


Renvois

  • Il n'y a présentement aucun renvoi.