Base de données kabyles : collectes de données et applications. Synchronisation texte / son

ramdane boukherrouf, Noura Tigziri

Résumé


Agzul

Deg uḍris-a, ad d-nmel kra n yiberdan n usnas s way s yezmer ad d-yeglu usenfar-nneɣ yebnan ɣef uskar n wammud ara yilin d taɣayemt n tnefka yerzan tutlayt tamaziɣt. Tinefka-a, kkant-d seg wammud i d-nessekles, syin ɣer-s nura-t nerna nga-as tizmilin n usegzi. S wakka, ad izmiren yiselmaden d yimnuda n tmaziɣt ad t-zerwen deg taɣult n trukalt tutlayant akked tezrawin timserwasin. Ɣur-neɣ ddeqs n wammuden, ttwasxedmen akka tura, maca la nettkemmil asegrew d ugmar n wammuden niḍen ara d-yefken udem iwatan ɣef tutlayt. Ammuden-a, ad d-qqimen d aɣbalu utlayan. Nra daɣen ad nger afus deg usileɣ n yimnuda ilmeẓyen yettnadin deg taɣult-agi n tesnilest n wammuden. Asenfar-agi-nneɣ, d agni n umsenfel n tmussni gar yimnuda, ad lemden deg-s amek ara d-gemren d wamek ara snezwin tinefka tisenselkimin.

Abstract

We present in this article, some of the applications of our project, which involves the establishment of a corpus of oral database, digitized, transcribed and annotated for the Amazigh language, usable for scientific purposes and addressing mainly to teachers and researchers in Berber languages, particularly in the field of linguistic geography and comparative studies. We have a number of corpus exploited for various applications but we continue to harvest a large enough corpus to be representative of the language and which can be saved as a linguistic resource. We also want to contribute to the training of young researchers working in the field of corpus linguistics by providing a space for sharing their fieldworks and becoming familiar with the various computer tools necessary for processing and dissemination of data collected .


Texte intégral :

PDF

Références


Ameur, Meftaha, 1990 : « A propos de la classification des dialectes bérbères », Etudes et Documents Berbères 7, pp.15-27.

Basset, André, 1929 : Etudes de géographie linguistique en Kabylie (sur quelques termes concernant le corps humain), Paris, Librairie Ernest Leroux.

― , 1952 : La Langue berbère, (Handbook of AfricanLanguages, PartI) London : Oxford University International African Institue.

Brugnatelli, Vermondo, 1993 « Quelques particularités des pronoms en bérbère du Nord », A la croisée des études libyco-bérbères, Mélanges offerts à Pellette GALAND-PERNET et Lionel GALAND, Paris, pp. 229-245.

― , 1998 : «Encore à propos des pronoms bérbère », Groupe Linguistique d’Etudes Chamito-Sémitiques (GLECS), Volume 32, pp. 151-158.

Chaker, Salem, 1972 : « La langue berbère au Sahara», Revue de l'Occident musulman et de la Méditerranée,Volume 11, Numéro 1, pp. 163-167.

― , 1983 : Un parler berbère d’Algérie (Kabylie) : syntaxe, Aix-en-Provence : Publications de l’Université de Provence.

― , 1991 : Manuel de linguistique berbère I, Alger, Bouchène.

― , 1996 : Manuel de linguistique berbère II : syntaxe et diachronie, Alger, ENAG.

Cohen, David, 1988 : «Le chamito-sémitique», Les langues dans le monde ancien et moderne, Jean Perrot (dir.), 3ème partie, Langues chamito-sémitiques, Paris, CNRS, pp. 9-29.

Galand, Lionel 2001 : « Plaidoyer pour la comparaison», Etudes berbères, Actes du 1. Bayreuth –FrankfurterKolloquimzur Berberologie, pp. 63-71.

― , 2002. : Etudes de linguistique berbère, Paris, Peeters Levain.

Ibn Khaldoun, 2013 : Histoire des Berbères et des dynasties musulmanes de l’Afrique Septentrionale, Alger, Berti éditions.

Kossman, Maarten, 1999 : Essai sur la phonologie du proto-berbère, Allemagne, RUDIGER Koppe VERLAG KOLN.

Lafkioui, Mena, 2003 : Atlas linguistique des variétés bérbères du Rif, Berber Studies Volume 16, RUDIGER Kopee VERLAG KOLN.

Nait-Zerrad, Kamal, 2004 : Linguistique berbère et applications, Paris, L’Harmattan.

Tigziri, Noura, 2014 : La réalisation de grands corpus berbères normalisés et interopérables : enjeu culturel et enjeu d’ingénierie linguistique in Revue ASINAG N 9, Rabat, Maroc, IRCAM.


Renvois

  • Il n'y a présentement aucun renvoi.


2170-113X

Licence Creative Commons
Ce(tte) œuvre est mise à disposition selon les termes de la Licence Creative Commons Attribution - Partage dans les Mêmes Conditions 4.0 International.